A kilenctagúvá
bővült csapattal visszamentünk az üdülőfaluba, a bérelt repülőgéppel Alice
Springsbe, onnan most a hideg, 10 fokos, esős Perthbe. Aztán tovább északra,
Bangkokba, onnan a fülledt és meleg Delhibe, majd át Nepálba, Katmanduba. Ekkor
már azt sem nagyon tudtam, melyik féltekén vagyunk. Aaron vezetett minket, és
mi, akár egy kis óvodás csapat, mentünk utána a repülőterek labirintusaiban,
bejelentkezni, beszállni, kiszállni, útlevél-ellenőrzéseken keresztül, amiken
természetesen a Richardtól kapott fehér útlevelekkel jutottunk át. Mentünk a
követhetetlenül változó nappalok és éjszakák, összevissza járó órák
kiismerhetetlen rendszerében. Néha ettünk, néha aludtunk, és általában
repültünk valahonnan valahová.
Aztán egyszer csak
megérkeztünk a hegyek közé. Nagyon nagy hegyek közé. A Himalájába.
Már egy ideje
busszal jöttünk, aztán egy nagyon rozoga, bérelt teherautóval, ami meglepően
jól bírta az elképesztően göröngyös utakat. A sofőr gyakorlottan kerülgette a
keskeny hegyi úton a sziklaomlásokat, a vízmosások miatti hatalmas gödröket, és
a teljesen váratlanul felbukkanó gyalogos zarándokokat, öszvérfogatokat. Mi
hátul, a keskeny padokon ülve erősen kapaszkodtunk a kanyarokban, és
reménykedtünk abban, hogy ha a láthatóan elég öreg autó ennyi mindent már
kibírt, akkor mi is túléljük az utat.
Aztán
megérkeztünk egy kis hegyi faluba. Aprócska házak az óriási hegyek között. Az
emberek érdeklődve, barátságosan nézték a különös kis csapatunkat. Öszvéreket
béreltünk, és két helybéli kíséretében elindultunk a keskeny, meredeken
emelkedő hegyi úton. A táj egyre sivárabb lett. Száraz fűcsomók az út mentén,
szürke kövek, és a méltóságteljes, égig érő hegyek körös-körül. A magasabb
csúcsok teteje hótól fehérlett, hajnalban szikrázott rajta a Nap fénye.
Úgy
éreztem, hogy az Erő belsejébe megyünk, egyre közelebb egy hatalmas, a földi
világot igazgató energiához, amelyik a hegyvonulatokkal egyező, nagy
hullámokkal árad innen kifelé. Olyanok voltak a meredeken égbe törő, éles
peremű szirtek, mint egy kőbe dermedt, viharos tenger hullámai.
Útközben bordó
köpenyes buddhista zarándokokkal is találkoztunk, akik időnként megálltak
egy-egy hágó tetején, ahol imazászlók csattogtak a jeges szélben. Hajlongtak,
elmondták a szent szövegeiket, és mentek tovább a távoli céljuk felé.
Aztán
lekanyarodtunk egy még keskenyebb és meredekebb ösvényre, amit alig lehetett
látni. Mintha csak a sziklás hegyoldalon mentünk volna, kitaposott út nélkül.
Kevesen járhattak erre. A hegyek is szorosan körénk záródtak. Aztán az egyik
kanyar után megláttuk a kolostor épületét. A meredek hegyoldalra építették, a
falai a mélység fölé nyúltak. Olyan volt, mint egy kőből rakott, tornyos
fecskefészek. A hozzá vezető út annyira szűk volt, hogy le kellett szállnunk az
öszvérekről, mert a lábunk már nem fért volna el a sziklafalnál. Óvatosan
mentünk egymás után, és igyekeztünk nem lenézni az oldalt tátongó szakadékba.
A kolostor díszes
kapuja kinyílt, ahogy odaértünk. Két borotvált fejű, bordó köpenyes szerzetes
hajolt meg némán előttünk. Az egyik a két kísérőnknek intett, és az öszvérekkel
az udvar egyik felére hívta őket. A másik szótlanul elvezetett minket egy nagy
terembe.
Olyan kísérteties
volt a helyzet. Csönd volt mindenhol, csak a szél fújt a falak között.
Nesztelen léptekkel ment el mellettünk néhány, lehajtott fejű szerzetes. Senki
sem szólt hozzánk, ránk sem nagyon néztek.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése